This European Standard provides specifications for two types of variable message signs (VMS); i.e. continuous and discontinuous.
This European Standard covers mobile, temporary and permanently installed VMS used in circulation areas, on public and private land, including tunnels for the information, guidance, warning and/or direction of traffic. Test modules are used to demonstrate compliance with the requirements.
This European Standard specifies visual and physical characteristics of VMS as well as their durability aspects. It also provides relevant requirements and corresponding test methods, assessment and verification of constancy of performance (AVCP) and marking.
This European Standard does not cover
a) sign gantries, cantilevers, posts (supports) and foundations,
b) signal heads,
c) sizes and shapes of VMS messages,
d) control units and monitoring units unless inside the VMS,
e) control of sign luminance.
Diese Europäische Norm enthält Festlegungen zu zwei Arten von Wechselverkehrszeichen (WVZ); d. h. zu kontinuierlichen und diskontinuierlichen Wechselverkehrszeichen.
Diese Europäische Norm behandelt mobile, temporäre und dauerhaft aufgestellte WVZ, die auf Verkehrsflächen, auf öffentlichem oder privatem Gelände, einschließlich in Tunneln, zur Information, als Leitlinie, Warnhinweis und/oder Richtungsanzeige aufgestellt werden. Prüfmodule werden verwendet, um die Übereinstimmung mit den Anforderungen nachzuweisen.
Diese Europäische Norm legt die visuellen und physikalischen Merkmale von WVZ sowie deren Dauerhaftigkeitsaspekte fest. Sie enthält außerdem die maßgeblichen Anforderungen und die entsprechenden Prüfverfahren, die Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit (AVCP) und die Kennzeichnung.
Diese Europäische Norm behandelt keine:
a) Schilderbrücken, Ausleger, Maste (Träger) und Fundamente;
b) Signalgeber;
c) Größen und Formen von WVZ-Zeicheninhalten;
d) Bedienungs- und Überwachungseinheiten, es sei denn, sie befinden sich im WVZ;
e) Steuerung der Leuchtdichte von Verkehrszeichen.