This document applies to air shutter frames and air doors for ventilation structures which are to remain
functional after the passage of explosions with overpressures of up to 2 bar.
Ventilation structures are protective systems to provide the ventilation flow after the occurrence of an
explosion such that the effects of an explosion on the ventilation system can be limited and adequate
possibilities remain for escape and rescue.
NOTE These structures may be used when ventilation studies indicate that the air flow in the work place would be
reduced considerably providing no safe escape for workers in cases where the structure is destroyed. Explosion proof
ventilation structures will be individually evaluated for directional stability of ventilation flows and in order to ensure
adequate ventilation flows.
Dieses Dokument gilt für Blendrahmen und Wettertüren für Wetterbauwerke, die nach Durchlauf von
Explosionen mit Überdrücken bis 2 bar funktionsfähig bleiben.
Derartige Wetterbauwerke sind Schutzsysteme zur Sicherstellung der Wetterführung nach Explosionen, so
dass die Auswirkungen von Explosionen auf die Wetterführung in Grenzen gehalten werden können und
ausreichende Möglichkeiten für Flucht und Rettung bestehen bleiben.
ANMERKUNG Derartige Wetterbauwerke werden eingesetzt, wenn wettertechnische Untersuchungen zeigen, dass im
Falle der Zerstörung des Bauwerks der Wetterstrom am Arbeitsplatz erheblich reduziert wird, so dass eine sichere Flucht
für die Belegschaft nicht mehr möglich ist. Die Wetterbauwerke werden einzeln hinsichtlich der Richtungsstabilität der
Wetterströme sowie zur Sicherstellung eines ausreichenden Wetterstromes bewertet.