This document applies to passenger body side entrance systems of all newly designed railway vehicles such as tram, metro, suburban, mainline and high-speed trains that carry passengers. The requirements of this document also apply to existing vehicles undergoing refurbishment of the door equipment, as far as it is reasonably practicable.
This document also specifies the requirements for testing of entrance systems.
This document makes reference to manual and power operated entrance systems. For manual doors, clauses referring to power operation are not applicable.
This document does not apply to the following:
— entrance systems for equipment access, inspection or maintenance purposes and for crew only use;
— doors on freight wagons; and
— doors or hatches specifically provided for escape under emergency conditions.
Dieses Dokument gilt für Fahrgast-Seiteneinstiegssysteme von allen neu konstruierten Bahnfahrzeugen zur Personenbeförderung, wie z. B. Straßenbahnen, U-Bahnen, S-Bahnen und Regionalbahnen, Fernverkehrsbahnen und Hochgeschwindigkeitsbahnen. Die Anforderungen dieses Dokuments gelten auch, sofern es vernünftigerweise durchführbar ist, für vorhandene Fahrzeuge, bei denen die Türanlage modernisiert wird.
Dieses Dokument legt auch Prüfanforderungen für Einstiegssysteme fest.
Dieses Dokument bezieht sich auf handbetätigte und angetriebene Einstiegssysteme. Bei handbetätigten Türen gelten die Abschnitte, die sich auf einen Antrieb beziehen, nicht.
Dieses Dokument gilt nicht für Folgendes:
- Einstiegssysteme, die dem Zugang zur Ausrüstung oder zu Inspektions- oder Instandhaltungszwecken oder nur dem Zugang des Zugpersonals dienen;
- Türen von Güterwagen; und
- Türen oder Klappen, die ausschließlich für die Flucht in Notfällen vorgesehen sind.