This European Standard deals with the significant hazards, hazardous situations and events relevant to the
following machinery for grinding and processing of flour and semolina, as defined in Clause 3: roller mills, plan
sifters and rotary separators, air classifiers, rotating machines and impact machines.
The machines in the scope are stationery (not intended to be moved when in operation), have a capacity of at
least 100 kg/h, and are intended for use in installations for grain processing, such as flour mills, semolina mills,
grain cleaning and flaking plants.
This European Standard deals with the significant hazards during commissioning, operation, cleaning and
maintenance of the machines in the scope when they are used as intended and under conditions of misuse
which are reasonably foreseeable by the manufacturer.
Dieser Europäische Norm behandelt die signifikanten Gefährdungen, Gefährdungssituationen und Gefährdungsereignisse,
die auf die folgenden Maschinen zum Mahlen und Verarbeiten von Mehl und Grieß zutreffen,
wie in 3 definiert: Walzenstühle, Plansichter und Siebmaschinen mit horizontaler Kreisbewegung der Siebe,
Windsichter, Maschinen mit Rotoren und feststehenden Trennelementen, Prallmaschinen.
Die im Anwendungsbereich genannten Maschinen sind fest installierte Maschinen (nicht zum Verrücken
während des Betriebes vorgesehen), haben einen Durchsatz von ≥ 100 kg/h und sind für den Einsatz in der
Getreideverarbeitung wie z. B. Mehlmühlen, Grießmühlen, Getreidereinigungsanlagen und in Anlagen zur
Herstellung von Getreideflocken vorgesehen.
Diese Europäische Norm behandelt die signifikanten Gefährdungen während der Inbetriebnahme, des
Betriebs, der Reinigung und der Wartung der in den Anwendungsbereich fallenden Maschinen, wenn sie
bestimmungsgemäß und unter den Bedingungen, die vom Hersteller als Fehlanwendung vernünftigerweise
vorhersehbar sind, verwendet werden.