This European Standard is applicable to tunnelling machinery as defined in Clause 3 used for the construction of tunnels, shafts and other underground excavations.
It deals with all significant hazards, hazardous situations and events relevant to such machinery when they are used as intended and under the conditions of misuse which are reasonably foreseeable by the manufacturer (see Clause 4).
This European Standard covers monitoring for hazardous atmospheres within the confines of the tunnelling machinery.
Hand-arm and whole-body vibration are not considered as significant hazard for tunnelling machinery.
The following items and applications are not covered by this European Standard:
- the additional requirements for the use of tunnelling machinery under hyperbaric conditions;
- the additional requirements for use of tunnelling machinery in potentially explosive atmospheres;
Diese Europäische Norm gilt für Tunnelbaumaschinen, die zur Konstruktion von Tunneln, Schächten und für andere Abbauarbeiten unter Tage, wie in Abschnitt 3 definiert, verwendet werden.
Sie behandelt alle signifikanten Gefährdungen, Gefährdungssituationen und Gefährdungsereignisse, die auf diese Maschinen zutreffen, wenn sie bestimmungsgemäß und entsprechend den vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen des Herstellers verwendet werden (siehe Abschnitt 4).
Diese Europäische Norm behandelt die Überwachung gefahrbringender Umgebungen im Rahmen von Tunnelbaumaschinen.
Hand-Arm- und Ganzkörpervibration werden nicht als signifikante Gefährdung bei Tunnelbaumaschinen berücksichtigt.
Folgende Teile und Anwendungen sind in dieser Europäischen Norm nicht enthalten:
- die zusätzlichen Anforderungen an die Anwendung von Tunnelbaumaschinen unter Überdruckbedingungen;
- die zusätzlichen Anforderungen an die Anwendung von Tunnelbaumaschinen in explosionsfähiger Umgebung;