This European Standard defines the general requirements concerning the design of ballastless track systems.
It does not include any requirements for inspecting, maintaining, repairing and replacing ballastless track systems during operation.
This European Standard is applicable to all railway applications up to 250 kN axle load.
The requirements of this standard apply to:
- plain line track, switches and crossings and rail expansion joints;
- various substructures like embankments and cuttings, tunnels, bridges or similar, with or without floating slabs;
- transitions between different substructures;
- transitions between different ballastless track systems;
- transitions between ballasted and ballastless track systems.
Diese Europäische Norm legt die allgemeinen Anforderungen an die Konstruktion von Festen Fahrbahn-Systemen (FF-Systemen) fest.
Sie beschreibt keine Anforderungen an die Inspektion, Instandhaltung, Reparatur und den Austausch von FF-Systemen während des Betriebs.
Diese Europäische Norm gilt für alle Eisenbahnen bis zu 250 kN Achslast.
Die Anforderungen dieser Norm gelten für:
- Hauptgleise sowie Weichen, Kreuzungen und Schienenauszugsvorrichtungen;
- verschiedene Unterbauten wie Dämme und Einschnitte, Tunnel, Brücken oder Ähnliches mit oder ohne elastisch gelagerten Gleistragplatten;
- Übergänge zwischen verschiedenartigen Unterbauformen;
- Übergänge zwischen verschiedenen FF-Systemen;
- Übergänge zwischen Schotteroberbau und FF-Systemen.