This document specifies the tests for the verification of restraint systems against the risk of lateral ejection of the operator for:
— counterbalanced lift trucks with centre control, sit down and non-elevating operator position (see EN ISO 3691-1:2015, 4.7.8), with a rated capacity up to and including 10 000 kg;
— tractors as defined in EN 12312-15 (airport ground equipment);
— burden carriers (as defined in ISO 5053-1:2015, 3.25) with a maximum speed of more than 25 km/h with seated operator;
— other types of industrial trucks equipped with such a restraint system.
Counterblanced lift trucks, tractors and burden carriers are named hereafter as trucks.
This document describes type tests for a specific combination of truck and restraint system.
This standard does not cover:
— the risk due to frontal ejection;
— the monitoring of the protective position of the operator restraint system as defined in EN 16307-1, 4.16;
— the testing of seat belts.
The document is not applicable for the retrofit of trucks with restraint systems.
This document does not give any requirements on the need for a restraint system.
Dieses Dokument legt die Prüfungen für die Verifizierung von Rückhaltesystemen gegen das Risiko eines seitlichen Herausschleuderns des Bedieners für folgende Fahrzeuge fest:
- Gegengewichtstapler mit mittig angeordnetem, nicht hebbarem Fahrerplatz zum Sitzen (siehe EN ISO 3691-1:2015, 4.7.8) und einer Nenntragfähigkeit bis zu und einschließlich 10 000 kg;
- Schlepper nach EN 12312-15 (Luftfahrt-Bodengeräte);
- Lasten- und Personentransportfahrzeuge (nach ISO 5053-1:2015, 3.25) mit einer maximalen Geschwindigkeit von mehr als 25 km/h mit sitzendem Bediener;
- andere Arten von Flurförderzeugen, die mit einem solchen Rückhaltesystem ausgestattet sind.
Gegengewichtstapler, Schlepper sowie Lasten- und Personentransportfahrzeuge werden nachfolgend als Flurförderzeuge bezeichnet.
Diese Norm beschreibt Typprüfungen für eine spezielle Kombination aus Flurförderzeug und Rückhaltesys-tem.
Diese Norm deckt Folgendes nicht ab:
- das Risiko aufgrund des Herausschleuderns nach vorne;
- die Überwachung der schützenden Stellung des Fahrerrückhaltesystems nach EN 16307-1, 4.16;
- die Prüfung von Sitzgurten.
Die Norm ist nicht anwendbar für die Nachrüstung von Flurförderzeugen mit Rückhaltesystemen.
Diese Norm enthält keine Anforderungen für die Notwendigkeit eines Rückhaltesystems.