This part of ISO 12217 specifies methods for evaluating the stability and buoyancy of intact (i.e. undamaged)
boats. The flotation characteristics of boats vulnerable to swamping are also encompassed.
The evaluation of stability and buoyancy properties using this part of ISO 12217 will enable the boat to be assigned
to a design category (A, B, C or D) appropriate to its design and maximum total load.
This part of ISO 12217 is principally applicable to boats propelled by human or mechanical power of 6 m up to and
including 24 m hull length. However, it may also be applied to boats of under 6 m if they do not attain the desired
design category specified in ISO 12217-3 and they are decked and have quick-draining recesses which comply
with ISO 11812.
Dieser Teil von ISO 12217 legt Verfahren für die Beurteilung von Querstabilität und Auftrieb des intakten (d. h.
unverletzten) Bootes fest. Ebenfalls sind darin die Auftriebseigenschaften solcher Boote erfasst, die empfindlich
gegen Vollschlagen sind.
Die Beurteilung der Querstabilitäts- und Auftriebseigenschaften nach diesem Teil von ISO 12217 erlaubt es, das
Boot einer Auslegungskategorie (A, B, C, oder D) zuzuordnen, die seiner Auslegung und seiner maximalen
Zuladung entspricht.
Dieser Teil der ISO 12217 ist grundsätzlich auf Boote anwendbar, die durch Muskelkraft oder Motor angetrieben
werden und in einem Bereich von 6 m bis 24 m Rumpflänge liegen. Er kann jedoch auch auf Boote von weniger als
6 m Rumpflänge angewendet werden, wenn diese bei Anwendung von ISO 12217-3 nicht die gewünschte
Auslegungskategorie erreichen, jedoch eingedeckt sind und schnell-lenzende Rezesse entsprechend ISO 11812
besitzen.