This part of ISO 12217 specifies methods for evaluating the stability and buoyancy of intact (i.e. undamaged)
boats. The flotation characteristics of craft vulnerable to swamping are also encompassed.
The evaluation of stability and buoyancy properties using this part of ISO 12217 will enable the boat to be assigned
to a design category (C or D) appropriate to its design and maximum load.
This part of ISO 12217 is applicable to boats of hull length less than 6 m, whether propelled by human or
mechanical power, except habitable sailing multihulls. Boats of hull length less than 6 m, which are fitted with a full
deck and quick-draining cockpit(s) complying with ISO 11812, may alternatively be assessed using ISO 12217-1 or
ISO 12217-2 (for non-sailing and sailing boats respectively), in which case higher design categories may be
assigned.
Dieser Teil von ISO 12217 definiert Verfahren, um Querstabilität und Verfahren des intakten (d. h. unverletzten)
Bootes zu bewerten. Ebenfalls sind darin die Auftriebseigenschaften solcher Boote mit erfasst, die empfindlich
gegen Vollschlagen sind.
Die Bewertung der Querstabilitäts- und Auftriebseigenschaften erlaubt es, dem Boot eine Auslegungskategorie (C
oder D) zuzuordnen, die seiner Auslegung und seiner maximalen Zuladung entspricht.
Dieser Teil von ISO 12217 ist auf Boote mit einer Rumpflänge bis zu 6 m anwendbar, die durch Muskelkraft oder
Motor angetrieben werden, außer für Mehrrumpfsegelboote mit Wohneinrichtung. Boote mit weniger als 6 m
Rumpflänge, die voll eingedeckt sind und schnell-lenzende Plicht(en) gemäß ISO 11812 besitzen, können
alternativ auch nach Teil 1 oder Teil 2 (für Nicht-Segelboote bzw. Segelboote) bewertet werden, so dass ihnen
gegebenenfalls eine höhere Auslegungskategorie zugewiesen werden kann.