This document specifies the requirements for the design, construction and installation of the following types of DC and AC electrical systems, installed on small craft either individually or in combination:
a) extra-low-voltage direct current (DC) electrical systems that operate at nominal potentials of 50 V DC or less;
b) single-phase alternating current (AC) systems that operate at a nominal voltage not exceeding AC 250 V.
This document does not cover the following:
— electrical propulsion systems of direct current less than 1 500 V DC, single-phase alternating current up to 1 000 V AC, and three-phase alternating current up to 1 000 V AC, which are addressed by ISO 16315;
— any conductor that is part of an outboard engine assembly and that does not extend beyond the outboard engine manufacturers supplied cowling;
— three-phase AC installations that operate at a nominal voltage not exceeding 500 V AC, which are addressed by IEC 60092-507.
Dieses Dokument legt die Anforderungen für die Auslegung, die Herstellung und die Installation der folgenden Arten von elektrischen Gleich- und Wechselstromanlagen fest, die entweder einzeln oder in Kombination in dem Wasserfahrzeug eingebaut sind:
a) elektrische Kleinspannungs-Gleichstrom-(DC-)Systeme, die mit Nennpotenzialen von bis zu DC 50 V betrieben werden;
b) einphasige Wechselstrom-(AC-)Systeme, die mit einer Spannung betrieben werden, die AC 250 V nicht überschreitet.
Dieses Dokument gilt nicht für:
- elektrische Antriebssysteme mit Gleichstrom von weniger als 1 500 V DC, einphasigem Wechselstrom bis 1 000 V AC und Dreiphasen-Wechselstrom bis 1 000 V AC, die in ISO 16315 behandelt werden;
- Leiter, die Teil einer Außenbordmotor-Anlage sind und nicht über die vom Außenbordmotor-Hersteller gelieferte Motorhaube hinausreichen;
- Dreiphasen-Wechselstromanlagen, die mit einer Nennspannung betrieben werden, die 500 V AC nicht übersteigt, und die in IEC 60092-507 behandelt werden.