This document specifies CNG refuelling nozzles and receptacles constructed entirely of new and unused parts and materials, for road vehicles powered by compressed natural gas. A CNG refuelling connector consists of, as applicable, the receptacle and its protective cap (mounted on the vehicle) and the nozzle.
This document is applicable only to such devices designed for a service pressure of 20 MPa (200 bar) and 25 MPa (250 bar), to those using CNG according to ISO 15403-1 and ISO 15403-2 and having standardized mating components, and to connectors that prevent natural gas vehicles from being fuelled by dispensers with service pressures higher than that of the vehicle, while allowing them to be fuelled by dispensers with service pressures less than or equal to the vehicle fuel system service pressure.
This document refers to service pressures of 20 MPa and 25 MPa for:
— size 1: B200 and B250;
— size 2: C200 and C250.
Dieses Dokument legt CNG-Füllkupplungen und CNG-Tanknippel für mit komprimiertem Erdgas betriebene Straßenfahrzeuge fest, die vollständig aus neuen und zuvor nicht verwendeten Teilen und Werkstoffen hergestellt werden. Ein CNG-Tankstutzen besteht, soweit anwendbar, aus einem Tanknippel und dessen Schutzkappe (am Fahrzeug montiert) und einer Füllkupplung.
Dieses Dokument ist nur auf jene Geräte anwendbar, die für einen Versorgungsdruck von 20 MPa (200 bar) und 25 MPa (250 bar) ausgelegt sind, CNG in Übereinstimmung mit ISO 15403-1 und ISO 15403-2 verwenden und über genormte Verbindungskomponenten verfügen, sowie auf Tankstutzen, welche Erdgas-Fahrzeuge davon abhalten, über Tankstellen befüllt zu werden, die einen höheren Versorgungsdruck als das Fahrzeug aufweisen, während die Befüllung über Tankstellen mit Versorgungsdrücken von kleiner oder gleich dem Versorgungsdruck des Treibstoffsystems des Fahrzeugs ermöglicht wird.
Dieses Dokument bezieht sich auf Versorgungsdrücke von 20 MPa und 25 MPa für:
- Größe 1: B200 und B250;
- Größe 2: C200 und C250.