This part of ISO 16231 specifies principles for the assessment of stability with respect to the design and construction of self-propelled ride-on machines used in agriculture and the hazard of rolling over or tipping over, or both, when the machine is used as intended and under the conditions foreseeable by the manufacturer. In addition, it specifies the type of information on safe working practices (including residual risks) to be provided by the manufacturer.
This part of ISO 16231 is not applicable to:
- machines with an unladen mass lower than 400 kg;
- machines covered by other machine specific standards dealing with the protection against rollover
and tip-over (e.g. agricultural tractors, forestry tractors);
- hazards associated with road transport operations;
- free fall events;
- rollover as a result of impact collisions.
This part of ISO 16231 is not applicable to machines manufactured before the date of its publication.
Dieser Teil von ISO 16231 Norm legt Grundsätze für die Bewertung der Standfestigkeit in Bezug auf die Gestaltung und Konstruktion von selbstfahrenden Landmaschinen mit Fahrersitz und die Gefahr des Umstürzens oder Umkippens oder beides zugleich fest, wenn die Maschine bestimmungsgemäß und unter den vom Hersteller vorgesehenen Bedingungen eingesetzt wird. Zusätzlich bestimmt sie die Art der Informationen zu sicheren Arbeitsverfahren (einschließlich der verbleibenden Risiken), die durch den Hersteller zur Verfügung zu stellen sind.
Dieser Teil von ISO 16231 ist nicht anwendbar auf:
- Maschinen mit einem Leergewicht kleiner 400 kg;
- Maschinen, die durch andere Maschinen-spezifische Normen erfasst werden, die sich mit dem Schutz vor Umstürzen oder Umkippen befassen (z. B. land- oder forstwirtschaftliche Traktoren);
- Gefahren in Verbindung mit der Straßenfahrt;
- den "freien Fall" von Maschinen;
- Umstürzen als Folge eines Aufpralls.
Dieser Teil von ISO 16231 ist nicht anwendbar auf Maschinen, die vor dem Veröffentlichungsdatum dieser Norm hergestellt wurden.