This document specifies methods for the determination of the liquid and plastic limits of a soil. These comprise two of the Atterberg limits for soils.
The liquid limit is the water content at which a soil changes from the liquid to the plastic state.
This document describes the determination of the liquid limit of a specimen of natural soil, or of a specimen of soil from which material larger than about 0,4 mm has been removed. This document describes two methods: the fall cone method and the Casagrande method.
The plastic limit of a soil is the water content at which a soil ceases to be plastic when dried further.
The determination of the plastic limit is normally made in conjunction with the determination of the liquid limit. It is recognized that the results of the test are subject to the judgement of the operator, and that some variability in results will occur.
Dieses Dokument legt Verfahren zur Bestimmung der Fließ- und Ausrollgrenzen eines Bodens fest. Dies umfasst zwei der Zustandsgrenzen für Böden nach Atterberg.
Die Fließgrenze ist der Wassergehalt, bei dem sich der Boden vom flüssigen zum plastischen Zustand verändert.
Dieses Dokument beschreibt die Bestimmung der Fließgrenze an einer natürlichen Bodenprobe oder einer Bodenprobe, bei der die Körner mit einem Korndurchmesser größer als etwa 0,4 mm entfernt wurden. Dieses Dokument beschreibt zwei Verfahren: das Fallkegelverfahren und das Verfahren nach Casagrande.
Die Ausrollgrenze eines Bodens ist der Wassergehalt, bei dem der Boden bei weiterer Trocknung aufhört, sich plastisch zu verhalten.
Die Bestimmung der Ausrollgrenze erfolgt üblicherweise in Verbindung mit der Bestimmung der Fließgrenze. Es ist bekannt, dass die Versuchsergebnisse dem Urteil des Laboranten unterliegen und dass gewisse Schwankungen in den Ergebnissen auftreten werden.