Каталог стандартов

+7 (495) 223-46-76 +7 (812) 309-78-59
inform@normdocs.ru

ÖNORM EN ISO 3691-4:2020-11

Действует
Industrial trucks - Safety requirements and verification - Part 4: Driverless industrial trucks and their systems (ISO 3691-4:2020)
This document specifies safety requirements and the means for their verification for driverless industrial trucks (hereafter referred to as trucks) and their systems.
Examples of driverless industrial trucks (trucks of ISO 5053-1) can also be known as: “automated guided vehicle”, “autonomous mobile robot”, “bots”, “automated guided cart”, “tunnel tugger”, “under cart”, etc.
This document also contains requirements for driverless industrial trucks which are provided with:
— automatic modes which either require operators’ action(s) to initiate or enable such automatic operations;
— the capability to transport one or more riders (which are neither considered as drivers nor as operators);
— additional manual modes which allow operators to operate the truck manually; or
— a maintenance mode which allows manual operation of truck functions for maintenance reasons.
It is not applicable to trucks solely guided by mechanical means (rails, guides, etc.) or to remotely controlled trucks, which are not considered to be driverless trucks.
For the purposes of this document, a driverless industrial truck is a powered truck, which is designed to operate automatically. A driverless truck system comprises the control system, which can be part of the truck and/or separate from it, guidance means and power system. Requirements for power sources are not covered in this document.
The condition of the operating zone has a significant effect on the safe operation of the driverless industrial truck. The preparations of the operating zone to eliminate the associated hazards are specified in Annex A.
This document deals with all significant hazards, hazardous situations or hazardous events during all phases of the life of the truck (ISO 12100:2010, 5.4), as listed in Annex B, relevant to the applicable machines when it is used as intended and under conditions of misuse which are reasonably foreseeable by the manufacturer.
It does not give requirements for additional hazards that can occur:
— during operation in severe conditions (e.g. extreme climates, freezer applications, strong magnetic fields);
— during operation in nuclear environments;
— from trucks intended to operate in public zones (in particular ISO 13482);
— during operation on a public road;
— during operation in potentially explosive environments;
— during operation in military applications;
— during operation with specific hygienic requirements;
— during operation in ionizing radiation environments;
— during the transportation of (a) person(s) other than (the) intended rider(s);
— when handling loads the nature of which can lead to dangerous situations (e.g. molten metals, acids/bases, radiating materials);
— for rider positions with elevation function higher than 1 200 mm from the floor/ground to the platform floor.
Dieses Dokument legt Sicherheitsanforderungen und die Mittel zu deren Verifizierung für fahrerlose Flurförderzeuge (im Folgenden Flurförderzeuge genannt) und deren Systeme fest.
Beispiele für fahrerlose Flurförderzeuge (Flurförderzeuge nach ISO 5053-1) können auch bekannt sein als: "fahrerloses Transportfahrzeug", "autonomer mobiler Roboter", "Roboter", "automatisch geführter Wagen", "Tunnelschlepper", "Unterfahr-Fahrzeug" usw.
Dieses Dokument enthält auch Anforderungen an fahrerlose Flurförderzeuge, die ausgestattet sind mit:
- automatischen Betriebsarten, die entweder eine oder mehrere Handlungen des Bedieners erfordern, um solche automatischen Vorgänge einzuleiten oder zu aktivieren;
- der Möglichkeit, einen oder mehrere Mitfahrer zu befördern (die weder als Fahrer noch als Bediener betrachtet werden);
- zusätzlichen Handbetriebsarten, die es dem Bediener ermöglichen, das Flurförderzeug manuell zu bedienen; oder
- einem Wartungsmodus, der die manuelle Bedienung der Funktionen des Flurförderzeuges aus Wartungsgründen ermöglicht.
Es gilt nicht für Flurförderzeuge, die ausschließlich durch mechanische Einrichtungen (Schienen, Führungen usw.) geführt oder ferngesteuert werden, da diese nicht als fahrerlose Flurförderzeuge angesehen werden.
Für die Zwecke dieses Dokuments ist ein fahrerloses Flurförderzeug ein kraftgetriebenes Flurförderzeug, das für den automatischen Betrieb ausgelegt ist. Das System eines fahrerlosen Flurförderzeugs besteht aus dem Steuerungssystem, das Teil des Flurförderzeugs und/oder von diesem getrennt sein kann, Führungseinrichtungen und Antriebssystem. Die Anforderungen an Energiequellen werden von diesem Dokument nicht abgedeckt.
Der Zustand des Betriebsbereichs hat wesentliche Auswirkungen auf den sicheren Betrieb des fahrerlosen Flurförderzeugs. Die Vorbereitungen des Betriebsbereichs zur Beseitigung der zugehörigen Gefährdungen sind in Anhang A angegeben.
Dieses Dokument behandelt alle in Anhang B aufgeführten signifikanten Gefährdungen, Gefährdungssituationen oder Gefährdungsereignisse während aller Phasen der Flurförderzeug-Lebensdauer (ISO 12100:2010, 5.4), die bei vorgesehener Nutzung der betreffenden Maschinen unter normalen Bedingungen oder bei durch den Hersteller vorhersehbaren Fehlanwendungen relevant sind.
Es stellt keine Anforderungen für zusätzliche Gefährdungen bereit, die auftreten können:
- während des Betriebs unter erschwerten Bedingungen (z. B. extreme Klimate, Gefrierraumanwendungen, starke Magnetfelder),
- während des Betriebs in radioaktiven Umgebungen,
- durch Flurförderzeuge, die für den Betrieb in öffentlichen Bereichen vorgesehen sind (insbesondere ISO 13482),
- während des Betriebs auf öffentlichen Straßen,
- während des Betriebs in möglicherweise explosiven Umgebungen,
- während des Betriebs in militärischen Anwendungen,
- während des Betriebs mit speziellen Hygieneanforderungen,
- während des Betriebs in ionisierender Strahlung,
- während des Transports einer anderen Person (von anderen Personen) als einem (mehreren) vorgesehenen Mitfahrer(n),
- bei der Handhabung von Lasten, deren Eigenschaften zu gefährlichen Situationen führen können (z. B. geschmolzene Metalle, Säuren/Basen, strahlende Materialien),
- bei Fahrerplätzen mit Hubfunktion, deren Plattformboden mehr als 1 200 mm vom Boden entfernt sein kann.
ICS
53.060 Industrial. Including fork-lift trucks, sliding platforms, etc. / Грузовые тележки. Включая вилочные погрузчики, передвижные платформы и т.д.