This International Standard covers Class III requirements for centrifugal pumps of single stage, multistage, horizontal or vertical construction (coupled or close-coupled) with any drive and any installation for general application. This International Standard includes design features concerned with installation, maintenance and safety of such pumps including baseplate, coupling
and auxiliary piping but excluding the driver, if it is not
an integral part of the pump. Where the application of this International Standard has been called for:
a) and requires a specific design feature, alternative designs may be offered which meet the intent of this International Standard provided that the alternative is described in detail.
b) pumps not complying with all requirements of this International Standard may be offered for consideration, provided that all deviations are stated.
Diese Internationale Norm gilt für die Anforderungen der Klasse 111 an einstufige oder mehrstufige Kreiselpumpen in horizontaler oder vertikaler Bauart (mit Kupplung oder als Blockpumpe) mit beliebigem Antrieb und beliebigem Einbau für allgemeine Zwecke. Diese Internationale Norm schließt Ausführungsmerkmale ein, soweit sie sich auswirken auf Aufstellung, Wartung und Betriebssicherheit der Pumpe, einschließlich Grundplatte, Kupplung und Hilfsrohrleitungen, jedoch ohne Antriebsmaschine, sofern diese nicht Teil der Pumpe ist.
Wenn diese Internationale Norm anzuwenden ist
a) und eine bestimmte Ausführung gefordert wird, können alternative Ausführungen angeboten
werden, sofem sie den Festlegungen dieser Internationalen Norm genügen und die Alternativen im einzelnen beschrieben werden.
b) können auch Pumpen angeboten werden, die nicht mit allen Anforderungen dieser Internationalen Norm übereinstimmen, vorrausgesetzt, daß alle Abweichungen genannt werden.