This European Standard gives guidance on how to deal with vibration in type C-standards where
vibration is identified as a significant hazard (see 4.6 of EN 292-1:1991). As such, this European
Standard supplements the rules given in EN 414.
The exact way that vibration is dealt with for particular machinery will depend on the structure of the
type C-standards and is the responsibility of the type C-standards Technical Committees.
Diese ÖNORM stellt eine Anleitung dar, wie Schwingungen in Typ-C-Normen, in denen sie als eine bedeutende Gefährdung bezeichnet werden, behandelt werden. Die genaue Art und Weise, in der die Schwingungen bei bestimmten Maschinen behandelt werden, ist abhängig vom Aufbau der betreffenden Typ-C-Norm und liegt in der Verantwortung der für die Typ-C-Normen zuständigen Technischen Komitees.