1.1 This European Standard gives rules for improving the safety of existing lifts with the aim of reaching an
equivalent level of safety to that of a newly installed lift by the application of today s state of the art for safety.
NOTE Due to situations such as the building design etc. it may not be possible in all cases to reach today s state of the art
for safety.
1.2 This standard applies for permanently installed
electric lifts, with traction or positive drive;
hydraulic lifts
serving defined landing levels, having a car designed for the transportation of persons or persons and goods and
moving between guide rails inclined not more than 15° to the vertical.
1.3 This standard includes the improvement of safety of existing passenger and goods passenger lifts for:
a) users;
b) maintenance and inspection personnel;
c) persons outside the well, machine room and the pulley room (but in their immediate vicinity);
d) any authorised persons.
1.4 This standard is not applicable to:
a) lifts with drive systems others than those defined in EN 81-1 or EN 81-2;
b) lifting appliances such as paternosters, mine lifts, theatre lifts, appliances with automatic caging, skips, lifts and
hoists for building and public works sites, ships? hoists, platforms for exploration or drilling at sea, construction
and maintenance appliances;
c) installations where the inclination of the guide rails to the vertical exceeds 15°;
d) safety during transport, installation, repairs and dismantling of lifts;
e) fire fighting operation.
However, this standard can usefully be taken as a reference basis.
Zur Angleichung des Sicherheitsniveaus bestehender Aufzüge an den derzeitigen technischen Stand wurden Regeln für die Verbesserung erstellt. Es liegt jedoch in der Verantwortung jeder nationalen Behörde, die vorliegende Norm anzuwenden und die Vorgehensweise zu deren Einführung schrittweise auf vernünftige und anwendbare Weise zu bestimmen.