This part of ISO 12215 applies to the determination of design pressures and stresses, and to the determination of the scantlings, including internal structural members of monohull small craft constructed from fibre-reinforced plastics, aluminium or steel alloys, glued wood or other suitable boat building material, with a length of hull, LH, in accordance with ISO 8666, between 2,5 m and 24 m. It only applies to boats in the intact condition. It only applies to craft with a maximum speed u 50 knots in mLDC conditions. The assessment shall generally include all parts of the craft that are assumed watertight or weathertight when assessing stability, freeboard and buoyancy in accordance with ISO 12217 and are essential to the safety of the craft and of persons on board.
For the complete scantlings of the craft, this part of ISO 12215 is used in conjunction with Part 6, for details, Part 7 for multihulls, Part 8 for rudders and Part 9 for appendages and rig attachment.
The scantling determination of windows, portlights, deadlights, hatches and doors, is in accordance with ISO 12216. The structure supporting these elements is in accordance with this part of ISO 12215.
Dieser Teil von ISO 12215 betrifft die Bestimmung von Drücken und Spannungen und Bestimmung der Dimensionierung für den Entwurf, einschließlich interner tragender Bauteile von kleinen Einrumpf-
Wasserfahrzeugen, die aus glasfaserverstärkten Kunststoffen, Aluminium- oder Stahllegierungen, verleimtem Holz oder anderen geeigneten Bootsbauwerkstoffen gebaut sind, mit einer Rumpflänge, LH,
zwischen 2,5 m und 24 m nach ISO 8666. Dies betrifft nur intakte Boote.
Dies bezieht sich lediglich auf Wasserfahrzeuge mit einer Höchstgeschwindigkeit kleiner oder gleich 50 Knoten in voll beladenem Zustand, mLDC.
Im Allgemeinen muss die Beurteilung alle Teile des Wasserfahrzeuges einschließen, bei denen vorausgesetzt wird, dass sie wasserdicht oder wetterfest sind. Dies trifft bei der Beurteilung von Stabilität, Freibord und Auftrieb nach ISO 12217 zu und bezieht sich auf alle Teile, die unentbehrlich für die Sicherheit des Wasserfahrzeugs und Personen an Bord sind.
Für die vollständige Dimensionierung des Wasserfahrzeugs wird dieser Teil von ISO 12215 in Verbindung mit Teil 6 für Details angewendet. Teil 7 für Mehrrumpfwasserfahrzeuge, Teil 8 für Ruder und Teil 9 für Anhänge und Takelagezubehör müssen ebenfalls angewendet werden.
Die Bestimmung der Dimensionierung für Fenster, Bullaugen, Blenden, Luken und Türen müssen nach ISO 12216 erfolgen. Die Konstruktion, die diese Bauteile stützt, muss nach diesem Teil von ISO 12215 erfolgen.
Drücke und Spannungen werden überlicherweise in Pascal, Kilopascal oder Megapascal angegeben. Damit dieser Teil von ISO 12215 für den Anwender leichter verständlich ist, werden die Drücke in Kilonewton je Quadratmeter (1 kN/m2 = 1 kPa) und die Spannungen oder Elastizitätsmodule in Newton je Quadratmillimeter (1 N/mm2 = 1 MPa) angegeben.